Category Archives: Etimologies

Paraules voladores: Papilio

Paraula d’Andorra: pitavola Un dels mapes de l’Atles lingüístic del domini català, de Joan Veny i Lídia Pons, es refereix a la papallona (papilio). Per a qui en tingui curiositat, és el mapa 1530 que trobareu en el volum VII … Continua llegint

Publicat dins de Català, Etimologies | Deixa un comentari

Fucsia

Planta del gènere Fuchsia, de la família de les onagràcies, subarbustiva, de flors penjants, vistoses, amb quatre sèpals i quatre tèpals de colors purpuris o violacis, i de fruit en baia, originària d’Amèrica i cultivada com a ornamental. Nom del llatí … Continua llegint

Publicat dins de Català, Etimologies | Deixa un comentari

Huracà

Huracà [1867; del cast. huracán, i aquest, del taïno hurakán, íd.] El mot huracà ens va arribar del Carib. Els nadius, que parlaven la llengua taïna, devien avisar els aventurers espanyols o portuguesos de l’arribada d’un vent fortíssim que representava la fúria … Continua llegint

Publicat dins de Català, Etimologies | Deixa un comentari

Avui va d’epònims: Linxar i Estraperlo

Linxar: [de l’anglès nord-americà to lynch, íd., del nom de Charles Lynch (1736-1796)] Linxar és un acte totalment condemnable, horrorós. Es tracta de prendre’s la justícia pel propi compte ajusticiant una persona que és considerada culpable d’algun crim, sense que ella … Continua llegint

Publicat dins de Català, Etimologies | Deixa un comentari

Brindis

Brindis [1704; del cast. brindis, íd., i aquest de la frase alemanya ich bring dir’s ‘t’ho ofereixo’] La nostra societat ha assimilat des de sempre que l’èxit aconseguit per una persona o un equip després d’un esforç se celebri aixecant … Continua llegint

Publicat dins de Calaix de Sastre, Etimologies | Deixa un comentari

Bicicleta

Del francès bicyclette, mateix significat, de l’anglès bicycle, paraula amb què l’inventor britànic J.I. Stassen va patentar una bicicleta millorada el 1869. En aquella època ja feia força anys que existien les bicicletes, però no acabava de consolidar-se cap dels noms proposats, com ara velocípede, … Continua llegint

Publicat dins de Etimologies | Deixa un comentari

Civada

Civada [c. 1075; del llatí. cĭbāta, participi de cibare ‘alimentar, donar pinso al bestiar’} En un primer cop d’ull resulta curiós que la civada catalana sigui l’avena castellana i, per contra, la cebada castellana sigui l’ordi català. Des de temps … Continua llegint

Publicat dins de Etimologies | Deixa un comentari

Calés

La llengua catalana té força paraules provinents de l’idioma caló o romaní, propi del col·lectiu gitano, resident a Catalunya des de fa molts segles. Vet aquí alguns exemples. Dinyar-la, que vol dir morir; mangar, que vol dir demanar caritat; paio, … Continua llegint

Publicat dins de Etimologies | Deixa un comentari

Arribar

Arribar:  [s. XIV; de riba] Som país de costes i platges i hi han atracat milers de barques i vaixells al llarg dels segles, dels fenicis fins ara. Quanta gent, de mar endins, ha frisat per albirar una riba, una … Continua llegint

Publicat dins de Etimologies | Deixa un comentari

Etimologia del mot cotxe

Cotxe [1559; de l’hongarès Kocsi (szerkér) ‘(carruatges) de Kocs’, poble entre Györ i Budapest, on a l’edat mitjana es fabricaven carruatges per a tot Europa] El nom de cotxe, encara que no ho sembli perquè ens resulta molt usual, fa referència a … Continua llegint

Publicat dins de Etimologies | Deixa un comentari