-
Entrades recents
Arxius
Categories
Category Archives: Etimologies
Paraules voladores: Papilio
Paraula d’Andorra: pitavola Un dels mapes de l’Atles lingüístic del domini català, de Joan Veny i Lídia Pons, es refereix a la papallona (papilio). Per a qui en tingui curiositat, és el mapa 1530 que trobareu en el volum VII … Continua llegint
Publicat dins de Català, Etimologies
Deixa un comentari
Fucsia
Planta del gènere Fuchsia, de la família de les onagràcies, subarbustiva, de flors penjants, vistoses, amb quatre sèpals i quatre tèpals de colors purpuris o violacis, i de fruit en baia, originària d’Amèrica i cultivada com a ornamental. Nom del llatí … Continua llegint
Publicat dins de Català, Etimologies
Deixa un comentari
Huracà
Huracà [1867; del cast. huracán, i aquest, del taïno hurakán, íd.] El mot huracà ens va arribar del Carib. Els nadius, que parlaven la llengua taïna, devien avisar els aventurers espanyols o portuguesos de l’arribada d’un vent fortíssim que representava la fúria … Continua llegint
Publicat dins de Català, Etimologies
Deixa un comentari
Avui va d’epònims: Linxar i Estraperlo
Linxar: [de l’anglès nord-americà to lynch, íd., del nom de Charles Lynch (1736-1796)] Linxar és un acte totalment condemnable, horrorós. Es tracta de prendre’s la justícia pel propi compte ajusticiant una persona que és considerada culpable d’algun crim, sense que ella … Continua llegint
Publicat dins de Català, Etimologies
Deixa un comentari
Brindis
Brindis [1704; del cast. brindis, íd., i aquest de la frase alemanya ich bring dir’s ‘t’ho ofereixo’] La nostra societat ha assimilat des de sempre que l’èxit aconseguit per una persona o un equip després d’un esforç se celebri aixecant … Continua llegint
Publicat dins de Calaix de Sastre, Etimologies
Deixa un comentari
Bicicleta
Del francès bicyclette, mateix significat, de l’anglès bicycle, paraula amb què l’inventor britànic J.I. Stassen va patentar una bicicleta millorada el 1869. En aquella època ja feia força anys que existien les bicicletes, però no acabava de consolidar-se cap dels noms proposats, com ara velocípede, … Continua llegint
Publicat dins de Etimologies
Deixa un comentari
Civada
Civada [c. 1075; del llatí. cĭbāta, participi de cibare ‘alimentar, donar pinso al bestiar’} En un primer cop d’ull resulta curiós que la civada catalana sigui l’avena castellana i, per contra, la cebada castellana sigui l’ordi català. Des de temps … Continua llegint
Publicat dins de Etimologies
Deixa un comentari
Calés
La llengua catalana té força paraules provinents de l’idioma caló o romaní, propi del col·lectiu gitano, resident a Catalunya des de fa molts segles. Vet aquí alguns exemples. Dinyar-la, que vol dir morir; mangar, que vol dir demanar caritat; paio, … Continua llegint
Publicat dins de Etimologies
Deixa un comentari
Arribar
Arribar: [s. XIV; de riba] Som país de costes i platges i hi han atracat milers de barques i vaixells al llarg dels segles, dels fenicis fins ara. Quanta gent, de mar endins, ha frisat per albirar una riba, una … Continua llegint
Publicat dins de Etimologies
Deixa un comentari
Etimologia del mot cotxe
Cotxe [1559; de l’hongarès Kocsi (szerkér) ‘(carruatges) de Kocs’, poble entre Györ i Budapest, on a l’edat mitjana es fabricaven carruatges per a tot Europa] El nom de cotxe, encara que no ho sembli perquè ens resulta molt usual, fa referència a … Continua llegint
Publicat dins de Etimologies
Deixa un comentari