Quiosc

450px-191_Quiosc_de_l'Arpa,_pl._Fius_i_Palà_(Manresa)

Quiosc de l’Arpa a Manresa

Quiosc [1888; del francès kiosque, i aquest, del turc köşk ‘pavelló luxós de jardí’]

Parlem de Turquia. De fa uns segles ha anat creixent a Europa la tradició de dotar les ciutats de jardins per a ús públic, semblants als que tenien els palaus de la noblesa. I aviat es va posar de moda construir-hi petites edificacions voltades de columnes i obertes de totes bandes, que servissin per a la recreació i d’aixopluc. Es van fer copiant els kösks turcs, unes glorietes típiques dels seus famosos jardins. Per això se’ls va anomenar quioscs. De bell antuvi, als quioscs, s’hi venien flors, begudes, diaris. Actualment s’ha estès el significat a qualsevol botiga de diaris col·locada al carrer.

Extret de Garbells de llengua CAL

Aquesta entrada ha esta publicada en Etimologies. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s